Hello All,
while coding zen phonebook I found something I'm kind of unable to
solve easily. I imported the csv from google. And I was able to
import it to sqlite. And then when I query sqlite in Linux terminal
it displays the UTF-8 characters just right. But how would I let this happen in Mystic BBS? So far Netrunner doesn't have UTF-8 support.
And I think SyncTerm doesn't neither. But Mystic BBS itself does
support UTF-8 is that right? I also tried fTelnet. Just an quick and
dirty check to change the font to UTF8. But didn't really succeeded displaying the fonts. So my question is.
Is it doable to display UTF8 using Mystic BBS?
Thanks in advance
I don't understand why you would want to though. Not for something accessible by the public. If it were something just for you I could see that. We have machines that I use PuTTY to connect to and program the control boards and motor timing through a terminal connection that I use UTF-8 for that connection, but I'd never do it for something the public will access.
UTF-8 characters just right. But how would I let this happen in Mystic BBS? So far Netrunner doesn't have UTF-8 support. And I think SyncTerm doesn't neither. But Mystic BBS itself does support UTF-8 is that right?
Is it doable to display UTF8 using Mystic BBS?
You'd probably have to use Putty if you want to use UTF8. The reason those terminals don't do UTF8 is because they are specifically made to emulate DOS character sets which only have 256 characters.
In contrast UTF8 has 1.1 million characters. If you feel like drawing a font for NetRunner that has all of the 1.1 million characters I'll try
to add that in but chances are we'll both be dead before it gets
finished ;)
Its just characters so you can display anything you want since you're pulling it from your SQL database.
Great work on NetRunner, BTW. It is my favorite terminal. So far I didn't get SyncTem in full-screen. And NetRunner renders just very well. I really like the font aliasing on bigger screens.
I understand this clearly. What it complicates it on my side is that on Linux there is not any implementation of PuTTy. Or rather is. I have to explore that.
I get it. So far what was my first thought is to convert any existing font. But that should be pain I guess. So far there exists some UTF-8 fonts. So that brings me back. If that would be possible to reuse
existing one. I don't really understand on how the NetRunner implements the characters rendering. But I guess it's not simple one. What language is it written in? C++
Putty has a Linux version. But if you're in Linux you can also just use linux command line Telnet if your shell runs in UTF8.
As far as Mystic... the install programs "quizzes you" to find out if you're UTF8 native or not. All of Mystic can run in UTF8 in Linux for
both SysOp and user, but there are some "open/unfinished issues"... Mystic will not properly support input of and saving of UTF8 in message bases. Thats the #1 major issue regarding UTF8 at this point.
NetRunner and Mystic are both written in Free Pascal. NetRunner renders its own Amiga or PC-based characters and can "upscale" them which is why you get that added clarity you cannot get in SyncTerm. It does not load fonts.
I don't know that there are fonts that support the full UTF8 (1 million+ characters) but there are some that may have 20 to 50 thousand of the
most common. Technically if they're bit-mapped fonts I could make NetRunner load them.
Mystic's NodeSpy gives you the text-based telnet/ssh/rlogin client that can do UTF8 (in Linux/Pi/OSX. Windows is another story because it
doesn't support UTF8... I need to convert to UTF16 which I haven't
written code for yet).
I don't understand why you would want to though. Not for somethi accessible by the public. If it were something just for you I co that. We have machines that I use PuTTY to connect to and progra control boards and motor timing through a terminal connection tha UTF-8 for that connection, but I'd never do it for something the
will access.
Well... the reason is I'm from Bohemia, Prague. That means English is
fine. But once I'd like to display anything in Czech here comes the trouble. I didn't open the BBS to telnet nor ssh. But it is
accessible via fTelnet. If I'd be able to configure fTelnet client on
the server web server... then victory is mine. And I'd possibly could
offer the BBS in my first language.
I understand this clearly. What it complicates it on my side is that
on Linux there is not any implementation of PuTTy. Or rather is. I
have to explore that.
A little confused on that one. It looks like there's a Unix source, so should work if compiled on your OS. See Package files....
https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/latest.html
that. We have machines that I use PuTTY to connect to and program th control boards and motor timing through a terminal connection that I UTF-8 for that connection, but I'd never do it for something the publ will access.
g00r00 wrote to shinobi <=-
I understand this clearly. What it complicates it on my side is that on Linux there is not any implementation of PuTTy. Or rather is. I have to explore that.
Putty has a Linux version. But if you're in Linux you can also just
use linux command line Telnet if your shell runs in UTF8.
Sysop: | sneaky |
---|---|
Location: | Ashburton,NZ |
Users: | 2 |
Nodes: | 8 (0 / 8) |
Uptime: | 72:34:40 |
Calls: | 2,119 |
Files: | 11,149 |
D/L today: |
45 files (9,960K bytes) |
Messages: | 950,581 |